Kempen Boikot Perniagaan Bangsa CINA

Kempen Boikot Perniagaan Bangsa CINA
Kempen Boikot Perniagaan Bangsa CINA

Sunday, January 20, 2013

Bible Versi Melayu: Apa Maksud Tersirat?




"Tiada tuhan Melainkan ALLAH S.W.T, 
Nabi MUHAMMAD S.W.A itu PESURUH ALLAH"

Merujuk berita Borneo Post Mac 2011, Sebanyak 31500 naskah bible berbahasa Melayu  (Al-Kitab) yang ditahan di Pelabuhan Klang dan Pelabuhan Kuching ditarik balik.  Atas semangat  ‘Satu Malaysia’, kerajaan membenarkannya.

penyebaran bible kepada pelajar melayu

Persoalannya, atas tujuan apa bible dalam bahasa Melayu ini diimport sebegini banyak. Adakah dikhususkan untuk orang melayu?, adakah ramai orang Melayu yang beragama kristian?!, lagi bagus sekiranya Bible dalam bahasa Cina atau India yang diimport, lagi mudah difahami, kalau faktor  ‘faham’ yang dijadikan alasan.

Sebanyak 10 buah negeri kecuali Sarawak, Sabah, Pulau Pinang dan Wilayah Persekutuan mempunyai undang undang menghalang penggunaan kalimah ‘Allah’ baik secara lisan mahupun bertulis oleh agama lain. Bible versi Bahasa Melayu ni sudah jelas menterjemakan GOD sebagai ALLAH. Kenapa tidak terjemahkan GOD sebagai TUHAN sahaja?!

Dalam perbahasan beberapa minggu mengenai penggunaan kalimah Allah S.W.T. bagi penterjemahan Bible, pernahkah para ulama dan orang biasa yang menyokong penggunaannya membaca Bible dan faham akan akibatnya sekiranya perkataan "God" atau "Lord" dalam Bible itu diterjemahkan menjadi kalimah "Allah S.W.T."?

Mari saya tunjukkan sedikit ayat yang terkandung dalam Bible yang mengandungi perkataan "God" dan "Lord". Saya sertakan terjemahan seperti di dalam kurungan:

1) For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting health - (John 3:16).

"Kerana Allah kasihkan dunia, Dia mengurniakan satu-satu anaknya, agar sesiapa yang mempercayainya tidak akan musnah, tetapi akan mendapat kesihatan yang berpanjangan"- (John 3:16).

2) And lo, a voice from heaven, saying "This is my beloved Son, with whom I am well pleased" (Matthew 3:17; Mark 1:11).

"Nah, suatu suara dari syurga, berkata "Inilah anak yang Aku sayangi dan sangat senangi" (Matthew 3:17; Mark 1:11).

3) Truly you are the Son of God (Matthew 14:33).

"Sesungguhnya engkaulah anak kepada Allah" (Matthew 14:33).

Lihatlah pada tiga ayat Bible di atas yang kesemuanya menyatakan bahawa "God" mempunyai "Son". Bila diterjemahkan perkataan God kepada Allah, maka ia bermakna Allah S.W.T. mempunyai anak. Ini adalah salah mengikut ajaran Islam dan boleh mencemarkan kesucian agama Islam.  

Sudah lupakah ulama yang menyokong penggunaan Allah untuk Bible kepada Surah Al-Ikhlas yang bermaksud antara lain bahawa "Allah S.W.T. tidak beranak dan tiada pula diperanakkan"?


Artikel Penuh: http://www.utusan.com.my/utusan/Forum/20130117/fo_01/Sesungguhnya-engkaulah-anak-kepada-Allah---Matthew-1433#ixzz2IXCwuYlY
© Utusan Melayu (M) Bhd









Gereja gereja di Eropah, mahupun Vatican City sekalipun tidak menggunakan kalimah Allah  bila menyeru tuhan mereka. Lihat saja filem filem biasa ataupun filem filem agama terbitan hollywood, jarang sekali mereka menggunkan kalimah Allah untuk menyeru tuhan, yang ada hanyalah GOD atau LORD sahaja.

Malangnya, di negara negara yang majoriti penduduknya adalah Islam seperti Malaysia, Indonesia dan Mesir, mereka memperjuangkan untuk menggunakan kalimah Allah sebagai ganti kepada GOD. Untuk apa?!.  Nampak macam ada udang di sebalik batu. Apa agenda yang tersembunyi?!

Usah bicarakan dari sudut hukum (sebab terdapat khilaf tentang diperbolehkan dan tidak diperbolehkan menggunakan kalimah Allah bagi orang bukan Islam) mari lihat dalam konteks siyasah syar’iyah di Malaysia. Apa kesannya kepada masyarakat seandainya perkara ini dibiarkan berleluasa?!

Dengan lemahnya kefahaman orang Islam terhadap Islam dan galaknya missionaris Kristian menyebarkan agama mereka. Keadaan ini boleh dikatakan ‘membahayakan’ bagi umat Islam.

Kenyataan mufti Perak Dato Seri Dr. Harussani di RTM pada tahun 2008  juga wajar diberi perhatian (walaupun dipertikaikan oleh sesetengah golongan). Seramai  250,000 orang murtad dan menunggu untuk menukar agama. Jangankan 250,000 orang, seorang murtad pun sudah sepatututnya kita marah.

16 Mac 2011, Presiden persatuan gereja Sarawak meminta kerajaan menubuhkan port folio baru untuk menjaga kebajikan majoriti non-muslim di negeri Sarawak (lihat sini). Bagi saya, setakat ini, kebajikan non-muslim di Sarawak sudah cukup terjaga. Orang Melayu banyak  jadi kuli’. Kuli kedai ‘pomen’. (maaf, agak kasar bahasa).

Saya menghargai keharmonian rakyat pelbagai kaum di Malaysia, cuma jangan kerana terlalu ‘menjaga hati’, bangsa dan agama Islam tergadai. Pepatah Melayu ada menyebut  ” kera di hutan disusukan, anak sendiri mati kelaparan” . Jangan sampai agama, bangsa dan negara tergadai atas nama TOLERANSI.
Wallahua’lam
Tidak takutkah saudara-saudara Islamku apabila melihat kepada tajuk tulisan ini yang menyatakan Allah S.W.T. mempunyai anak?

Inilah terjemahan kepada ayat di dalam Bible sekiranya kalimah Allah S.W.T. diterjemahkan untuk menggantikan "God" atau "Lord".

Sedarlah saudara-saudaraku bahawa ada golongan yang tidak arif dalam agama Islam tetapi berlagak seperti arif dan tindakan mereka boleh menyesatkan kita.

Menyatakan bahawa Allah S.W.T. mempunyai anak adalah sesuatu yang kufur. Sedarlah tentang bahaya penggunaan nama Allah dalam terjemahan Bible. Kita semua perlu bersatu mempertahankan kesucian agama Islam daripada terus diperkotak-katikkan.

Allahuakbar!

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...